A A
RSS

Verzauberte Namen

Fr, Apr 30, 2010

Alltag, Featured Posts, Internetz

Einige von euch wissen, dass ich in der Firma, in der ich arbeite, auch für die Supportanfragen zuständig bin. Das macht soweit auch Spass und ich werde auch immer wieder vor neue Herausforderungen gestellt. Letzte Woche hatte ich eine richtige Knacknuss. Die Lösung hat mich dann aber so zum Lachen gebracht, dass ich dies nun als die “Supportanfrage des Jahres” betiteln würde.

Aber der Reihe nach. Der Kunde, wir nennen ihn mal Herr X kam per Mail mit der Frage bei uns an, warum beim Versenden  von privaten Nachrichten in unserer Weblösung, teilweise die Namen der angeschriebenen Personen total falsch seien. In der Mitgliederverwaltung würde es dann aber stimmen.
Ich konnte mir das nicht recht vorstellen. Es kommt zwar manchmal vor, dass irgendwo in einer Tabelle ein Wirrwarr vorkommt und das habe ich dann auch sofort geprüft. Aber alles war normal und ich konnte den Fehler von Herrn X auch gar nicht reproduzieren.
Ich fragte nochmal bei ihm nach und liess mir bestätigen, dass der Fehler immer noch auftrat und bat ihn um ein paar Screenshots.

Diese hat mir Herr X auch umgehend zukommen lassen inklusive der Liste der falschen Namen (Namen teilweise geändert):

Anneliese Fördern statt Anneliese Foster
Thomas Darm statt Thomas Gut

Ich konnte nichts damit anfangen… Aber beim nächsten Namen fing es mir an zu dämmern:

Berta Zerrissen statt Berta Torn

Na? Auch schon eine Spur gefunden? Noch nicht? Na gut, ich habe noch einen weiteren Tipp:

Carlos Gross statt Carlos Tall

Na? machts Klick?
So richtig ein Kronleuchter ist mir dann erst beim letzten Namen aufgegangen:

Peter Seite statt Peter Page

Riiiiichtig: der Webbrowser von Herrn X – bzw. die installierte Google Toolbar – hatte die grundsätzlich deutsche Seite automatisch auf nochmal Deutsch übersetzt. Das führte dazu, dass gewisse Namen, die auch ein englisches Wort darstellen, einfach übersetzt wurden.
“foster” ist u.a. das englische Wort für “fördern”.
“gut” ist das englisch Wort für “Darm”
“torn” heisst “zerrissen”, “tall” heisst “gross” und “page” heisst “Seite”.

Der Kunde bekam anschliessend einen kurzen Anruf von mir und ich von ihm kurz darauf eine E-Mail: “Übersetzung deaktiviert, jetzt stimmen auch die Namen wieder”.

Na bitte – geht doch :D

Leave a Reply

Über mich

    Juni 2007
    Alter:
    25

    Wohnort:
    Zürich

    Ausbildung:
    Sekundarlehrer PHBern

    Job:
    fairgate AG

    Hobbys:
    PC, Internet, Lesen, Musik, Kino, Inline Skaten


    Facebook: Klick mich

    Folge mir auf Twitter: Klick mich
    Mehr über mich

Twitter

KlyX84: @vinjii poor georgie... #ouch

(Updated 8 hours, 48 minutes ago)

Zuletzt gehört

Lade...